「ベネディーカームス・パトゥレム・エトゥ・フィーリウム」と読みます。
benedīcāmusは第3変化動詞benedīcō,-ere(讃える)の接続法・現在・一人称・複数です。この接続法は意思(〜〜しよう)を意味します。
benedīcāmus
benedīcō,-ere
patremは第3変化名詞pater,patris m.(父)の単数・対格です。
patrem
pater,patris m.
etは接続詞(そして)です。
et
fīliumは第2変化名詞fīlius,fīliī m.(息子)の単数・対格です。
fīlium
fīlius,fīliī m.
「私たちは父と子を、祝福しよう」と訳せます。
「クム・サンクトー・スピーリトゥー」と読みます。
cumは奪格をとる前置詞(〜と共に)です。
cum
sanctōは第1・第2変化形容詞sanctus,sancta,sanctum(聖なる)の男性・単数・奪格です。
sanctō
sanctus,sancta,sanctum
spīritūは第4変化名詞spīritus,-ūs m.(霊、魂)の単数・奪格です。
spīritū
spīritus,-ūs m.
この部分は「聖霊とともに」を意味します。
最終更新 1 年前