💻
合唱曲のラテン語翻訳
  • はじめに
  • Avē Maris Stella (アヴェー・マリス・ステッラ)
    • Ave Maris Stella 第1段落
    • Ave Maris Stella 第3段落
  • O quam gloriosum (オー・クァム・グローリオーズム)
    • O quam gloriosum 歌詞対訳
  • Simile est regnum (スィミレ・エストゥ・レーニュム)
    • Simile est regnum 第1段落
  • Stabat Mater (スターバトゥ・マーテル)
    • Stabat Mater 第1段落
  • Ubi Cāritās (ウビ・カーリタース)
    • Ubi Caritas 第1段落
  • O Salutaris Hostia (オー・サルーターリス・オスティア)
    • O Salutaris Hostia 第1段落
    • O Salutaris Hostia 第2段落
  • Memorare (メモラーレ)
    • Memorare 第1文
    • Memorare 第2文
    • Memorare 第3文
  • O nata lux (オー・ナータ・ルクス)
    • O nata lux 第1段落
    • O nata lux 第2段落
  • O filii et filiae (オー・フィーリイー・エトゥ・フィーリエー)
    • O filii et filiae 第1段落
    • O filii et filiae 第2段落
  • Benedicta sit sancta Trinitas
    • Benedicta sit sancta Trinitas 第1段落
    • Benedicta sit sancta Trinitas 第2段落
GitBook提供
このページ内
  • Benedīcāmus Patrem et Fīlium
  • cum Sanctō Spīritū.

役に立ちましたか?

GitHubで編集
  1. Benedicta sit sancta Trinitas

Benedicta sit sancta Trinitas 第2段落

Benedīcāmus Patrem et Fīlium

「ベネディーカームス・パトゥレム・エトゥ・フィーリウム」と読みます。

  • benedīcāmusは第3変化動詞benedīcō,-ere(讃える)の接続法・現在・一人称・複数です。この接続法は意思(〜〜しよう)を意味します。

  • patremは第3変化名詞pater,patris m.(父)の単数・対格です。

  • etは接続詞(そして)です。

  • fīliumは第2変化名詞fīlius,fīliī m.(息子)の単数・対格です。

「私たちは父と子を、祝福しよう」と訳せます。

cum Sanctō Spīritū.

「クム・サンクトー・スピーリトゥー」と読みます。

  • cumは奪格をとる前置詞(〜と共に)です。

  • sanctōは第1・第2変化形容詞sanctus,sancta,sanctum(聖なる)の男性・単数・奪格です。

  • spīritūは第4変化名詞spīritus,-ūs m.(霊、魂)の単数・奪格です。

この部分は「聖霊とともに」を意味します。

前へBenedicta sit sancta Trinitas 第1段落

最終更新 4 か月前

役に立ちましたか?