💻
合唱曲のラテン語翻訳
  • はじめに
  • Avē Maris Stella (アヴェー・マリス・ステッラ)
    • Ave Maris Stella 第1段落
    • Ave Maris Stella 第3段落
  • O quam gloriosum (オー・クァム・グローリオーズム)
    • O quam gloriosum 歌詞対訳
  • Simile est regnum (スィミレ・エストゥ・レーニュム)
    • Simile est regnum 第1段落
  • Stabat Mater (スターバトゥ・マーテル)
    • Stabat Mater 第1段落
  • Ubi Cāritās (ウビ・カーリタース)
    • Ubi Caritas 第1段落
  • O Salutaris Hostia (オー・サルーターリス・オスティア)
    • O Salutaris Hostia 第1段落
    • O Salutaris Hostia 第2段落
  • Memorare (メモラーレ)
    • Memorare 第1文
    • Memorare 第2文
    • Memorare 第3文
  • O nata lux (オー・ナータ・ルクス)
    • O nata lux 第1段落
    • O nata lux 第2段落
  • O filii et filiae (オー・フィーリイー・エトゥ・フィーリエー)
    • O filii et filiae 第1段落
    • O filii et filiae 第2段落
  • Benedicta sit sancta Trinitas
    • Benedicta sit sancta Trinitas 第1段落
    • Benedicta sit sancta Trinitas 第2段落
GitBook提供
このページ内

役に立ちましたか?

GitHubで編集

Benedicta sit sancta Trinitas

前へO filii et filiae 第2段落次へBenedicta sit sancta Trinitas 第1段落

最終更新 4 か月前

役に立ちましたか?

歌詞についてはを引用しました。

Benedicta sit sancta Trinitas
atque indivisa Unitas
confitebimur ei
quia fecit nobiscum misericordiam suam.
Alleluia.

Benedicamus Patrem et Filium
cum Sancto Spiritu.

筆者の責任で長音記号を付記したバージョンは以下です。

Benedicta sit sancta Trīnitās
atque indīvīsa Ūnitās
confitēbimur eī
quia fēcit nōbīscum misericordiam suam.
Allēlūia.

Benedīcāmus Patrem et Fīlium
cum Sanctō Spīritū.

拙訳は以下の通りです。

聖なる三位一体が祝福されますように。
そして不可分な結束も。
私たちは彼を認めるだろう。
なぜなら、彼は私たちに慈悲をかけたからだ。

私たちは父と子を、聖霊とともに祝福しよう。

編集履歴

CPDL