💻
合唱曲のラテン語翻訳
  • はじめに
  • Avē Maris Stella (アヴェー・マリス・ステッラ)
    • Ave Maris Stella 第1段落
    • Ave Maris Stella 第3段落
  • O quam gloriosum (オー・クァム・グローリオーズム)
    • O quam gloriosum 歌詞対訳
  • Simile est regnum (スィミレ・エストゥ・レーニュム)
    • Simile est regnum 第1段落
  • Stabat Mater (スターバトゥ・マーテル)
    • Stabat Mater 第1段落
  • Ubi Cāritās (ウビ・カーリタース)
    • Ubi Caritas 第1段落
  • O Salutaris Hostia (オー・サルーターリス・オスティア)
    • O Salutaris Hostia 第1段落
    • O Salutaris Hostia 第2段落
  • Memorare (メモラーレ)
    • Memorare 第1文
    • Memorare 第2文
    • Memorare 第3文
  • O nata lux (オー・ナータ・ルクス)
    • O nata lux 第1段落
    • O nata lux 第2段落
  • O filii et filiae (オー・フィーリイー・エトゥ・フィーリエー)
    • O filii et filiae 第1段落
    • O filii et filiae 第2段落
  • Benedicta sit sancta Trinitas
    • Benedicta sit sancta Trinitas 第1段落
    • Benedicta sit sancta Trinitas 第2段落
GitBook提供
このページ内

役に立ちましたか?

GitHubで編集

O Salutaris Hostia (オー・サルーターリス・オスティア)

前へUbi Caritas 第1段落次へO Salutaris Hostia 第1段落

最終更新 1 年前

役に立ちましたか?

歌詞についてはを引用しました。以下が全歌詞です。(長音記号については、筆者の責任で付記してあります。)

Ō salūtāris hostia
quae caelī pandis ostium:
bella premunt hostīlia,
da rōbur, fer auxilium.

Ūnī trīnōque Dominō
sit sempiterna glōria,
quī vītam sine terminō
nōbīs dōnet in patriā.

拙訳は以下の通りです。

おお、救済のいけにえよ、
天国の門を開く者よ、
敵対的な軍勢が圧迫する、
力を与えろ、助けをもたらせ。

三位一体の主に
永遠の栄光がありますように。
彼が終わりのない生命を
祖国において私たちに与えますように。
ChoralWikiの記事