O Salutaris Hostia 第1段落
Ō salūtāris hostia
「オー・サルーターリス・オスティア」と読みます。
ō
は間投詞(おお)です。salūtāris
は第3変化名詞salūtāre,-is n.
(救済)の単数・属格です。hostia
に掛かります。hostia
は第1変化名詞hostia,-ae f.
(生贄)の単数・呼格です。
「おお、救済の生贄よ」と訳せます。
quae caelī pandis ostium
「クェー・チェーリー・パンディス・オスティウム」と読みます。
quae
は関係代名詞quī,quae,quod
の女性・単数・主格です。先行詞はhostia
です。caelī
は第2変化名詞caelum,-ī n.
(天)の単数・属格です。ostium
に掛かります。pandis
は第3変化動詞pandō
(開く)の直説法・現在・二人称・単数です。主語はquae
です。英語と違って、
quae
以降の従属節であっても主語が「あなた」である場合には、動詞が三人称ではなく二人称であることに注意しましょう。
ostium
は第2変化名詞ostium,-ī n.
(門)の単数・対格です。pandis
の目的語です。
「天国の門を開く者よ」と訳せます。
bella premunt hostīlia
「ベッラ・ブレムントゥ・オスティーリア」と読みます。
bella
は第2変化名詞bellum,-ī n.
(戦争,軍勢)の複数・主格です。premunt
はpremō
(圧迫する)の直説法・現在・三人称・複数です。主語はbella
です。hostīlia
は第3変化形容詞hostīlis,-is,-e
(敵対的な)の中性・複数・主格です。bella
に掛かります。
「敵対的な軍勢が圧迫する」と訳せます。
da rōbur, fer auxilium
「ダ・ローブル・フェル・アウクスィリウム」と読みます。
da
は不規則動詞dō,dare
(与える)の命令法・現在・二人称・単数です。rōbur
は第3変化名詞rōbur,rōboris n.
(力)の単数・対格です。da
の目的語です。fer
は不規則動詞ferō,ferre
(生む・運ぶ)の命令法・現在・二人称・単数です。この場合は目的語が「援助」なので「運ぶ」という意味の「もたらす」を訳語にしておけば良いでしょう。auxilium
は第2変化名詞auxilium,-ī n.
(援助)の単数・対格です。fer
の目的語です。
「力を与えろ、助けをもたらせ」と訳せます。
最終更新